nowe podejście do języków obcych

czwartek, 6 listopada 2014

Tłumaczenie języka niemieckiego w Warszawie

Pewnie wiele osób się zastanawia jaka powinna być oferta szkoły językowej, która zajmuje się również tłumaczeniem z języka niemieckiego. Oto przykładowe składowe takiej oferty.
Szkoła językowa powinna prowadzić tłumaczenia języka niemieckiego ustne: w tym zakresie należy pamiętać o tłumaczeniach konferencyjnych obejmujących tłumaczenia symultacyjne (kabinowe), tłumaczenia konsekutywne, oraz tzw. eskortę tłumacza. W zakresie takich usług powinny się znaleźć rozmowy i negocjacje handlowe, spotkania biznesowe, wideokonferencje, czynności notarialne, tłumaczenia w sądach i urzędach, egzaminy na prawo jazdy, oraz innego czynności dotyczące zdarzeń wymagających obecności tłumacza ustnego.
Oferta powinna też zawierać tłumaczenia języka niemieckiego pisemne. Tu należy zwrócić uwagę na kadrę pracowników i zapytać o ich kompetencje, ponieważ nie każdy tłumacz poradzi sobie ze skomplikowanym zagadnieniem.
Również korekta dokumentów powinna być oferowana przez szkołę języka niemieckiego. Tu należy zwrócić uwagę czy nasi lektorzy potrafią wykonać profesjonalną korektę dokumentów pod względem językowym i formalnym. Szczególnie korekty maszynopisów, prac i artykułów naukowych itp.
Dzięki takiej ofercie zapewnimy sobie odpowiednią metodę działania, niezależnie od tłumaczenia niemieckiego, a klienci będą zadowolenie ze skutecznej współpracy, oraz naszej efektywności w działaniu.